La crítica(,) obra en el mundo: notas sobre crítica literaria

Autores/as

  • F. J. Galván Díaz El Colegio de San Luis, México

DOI:

https://doi.org/10.36798/critlit.v0i24.377

Palabras clave:

crítica literaria mexicana, artificio, teoría, Doris Sommer

Resumen

Desde hace algunos años, la crítica literaria latinoamericana —por no decir las humanidades—, en general y mexicana en particular, sufre un estancamiento en tres sentidos: primero, la aparente afrenta de los estudios culturales condujo a algunos académicos a replegar sus propuestas a aspectos formales; segundo, existe una restricción de circulación de los materiales, producidos por los eruditos, a circuitos universitarios; finalmente, hay colegas que mantienen la idea de que la crítica es la comprobación de la teoría, modelo que enseñan, sobre todo, en el nivel de licenciatura. Este ensayo —mediante una revisión de los trabajos de Doris Sommer— vuelve a tales situaciones con el fin de proponer una crítica que se reconozca como «artificio»: la investigación que identifica al placer como su punto de partida facilita la reivindicación del pensamiento crítico que se expande a propósito de una obra literaria. Así, la labor del crítico reconoce su incidencia en procesos sociales y epistémicos, se torna mundana y regresa al sitio que le dio origen.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alatorre, Antonio. “¿Qué es la crítica literaria?”. Ensayos sobre crítica literaria (edición corregida y aumentada), El Colegio de México, 2012, pp. 43-57.

Antelo, Raúl. “Para una archifilología latinoamericana”. Cuadernos de literatura, vol. XVI, no. 33, 2013, pp. 253-281.

Asensi Pérez, Manuel. Crítica y sabotaje. Anthropos, 2011.

Auerbach, Erich. Mimesis. La representación de la realidad en la literatura occidental. Traducido por Ignacio Villanueva y Eugenio Ímaz, Fondo de Cultura Económica, 2017.

Bajtín, Mijaíl. “Hacia una metodología de las ciencias humanas”. Estética de la creación verbal, traducido por Tatiana Bubnova, Siglo xxi editores, 1982, pp. 381-396.

____. “El problema del contenido, del material verbal y de la forma en la creación estética verbal”. Teoría y estética de la novela. Trabajos de investigación, traducido por Helena Kriukova y Vicente Cazcarra, Taurus, 1989, pp. 13-76.

____. Problemas de la poética de Dostoievski. Traducido por Tatiana Bubnova, Fondo de Cultura Económica, 1986.

Barthes, Roland. El placer del texto seguido de Lección inaugural de la cátedra de Semiología Literaria del Collège de France, pronunciada el 7 de enero de 1997. Traducido por Nicolás Rosa (El placer del texto) y Óscar Terán (Lección inaugural), Siglo xxi editores, 2011.

____. “¿Qué es la crítica?”. Ensayos críticos, traducido por Carlos Pujol, Seix Barral, 2003, pp. 345-352.

Bueno, Gustavo. Teoría del cierre categorial. 15 volúmenes, Pentalfa, 1992.

Butler, Judith. Precarious Life. The Powers of Mourning and Violence. Verso, 2006.

Cervantes, Miguel de. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Editado por John Jay Allen, Cátedra, 2016.

Culler, Jonathan. On Deconstruction: Theory and Criticism after Structuralism. Cornell UP, 2008.

____. “En defensa de la sobreinterpretación”. Interpretación y sobreinterpretación, traducido por Juan Gabriel López Guix, Akal, 2013, pp.127-142.

Derrida, Jacques. La tarjeta postal. De Socrátes a Freud y más allá. Traducido por Haydée Silva (“Envíos”) y Tomás Segovia (“Especular—Sobre Freud”, “El cartero de la verdad” y “Del todo”), Siglo XXI, 2001.

Eco, Umberto. “Interpretación e historia”. Interpretación y sobreinterpretación, traducido por Juan Gabriel López Guix, Akal, 2013, pp. 33-55.

____. “La sobreinterpretación de textos”. Interpretación y sobreinterpretación, traducido por Juan Gabriel López Guix, Akal, 2013, pp. 53-79.

Ette, Ottmar. El caso Jauss. Caminos de la comprensión hacia un futuro de la filología. Traducido por Rosa María Sauter de Maihold, Universidad Nacional Autónoma de México / Almadía, 2018.

____. “La filología como ciencia de la vida. Un escrito programático en el año de las humanidades”. La filología como ciencia de la vida, editado por Ottmar Ette y Sergio Ugalde Quintana, traducido por Ute Seydel, Elisabeth Siefer, y Sergio Ugalde Quintana, Universidad Iberoamericana, 2015, pp. 9-44.

Even-Zohar, Itamar. “La posición de la literatura traducida en el posistema literario”. Teoría de los polisistemas, editado y traducido por Montserrat Iglesias Santos, Arco Libros, 1999, pp. 223-231.

Garramuño, Florencia. La experiencia opaca. Fondo de Cultura Económica, 2009.

Hofmannsthal, Hugo von. Carta de Lord Chandos. Traducido por José Quetglas, Colegio oficial de aparejadores y arquitectos técnicos de Madrid, 1982.

____. Der Brief des Lord Chandos. Reclam, 2019.

Iser, Wolfgang. “El proceso de lectura”. Estética de la recepción, editado por Rainer Warning, traducido por Ricardo Sánchez Ortiz de Urbina, Visor, 1989, pp. 149-164.

Jakobson, Roman. “Lingüística y poética”. Estilo del lenguaje, editado por Thomas Sebeok, traducido por Ana María Guitiérrez Cabello, Cátedra, 1974, pp. 123-173.

Jauss, Hans Robert. “Cambio de paradigma en la ciencia literaria”. En busca del texto. Teoría de la recepción literaria, traducido por Sandra Franco, Universidad Nacional Autónoma de México, 2011, pp. 59-71.

____. “Experiencia estética y hermenéutica literaria”. En busca del texto. Teoría de la recepción literaria, traducido por Sandra Franco, Universidad Nacional Autónoma de México, 2011, pp. 73-87.

Levinson, Marjorie. “What is New Formalism?”. PMLA, vol. 122, no. 2, 2007, pp. 558-569. DOI: https://doi.org/10.1632/pmla.2007.122.2.558

Llovet, Jordi, et al. Teoría literaria y literatura comparada. Ariel, 2015.

Lukács, György. Teoría de la novela. Traducido por José Francisco Yvars, Debolsillo, 2018.

Ludmer, Josefina. Aquí América latina: una especulación. Eterna cadencia editora, 2010.

____. Clases 1985. Algunos problemas de teoría literaria. Editado por Annick Louis, Paidós, 2015.

Maestro, Jesús G. ¿Cómo diferenciar entre teoría de la literatura y crítica de la literatura?. YouTube, 2016, https://www.youtube.com/watch?v=LJSj9jKtnLw.

Mondragón, Rafael. Un arte radical de la lectura. Constelaciones de la filología latinoamericana. Universidad Nacional Autónoma de México, 2019.

____. “Nuestra filología, entre dos silencios (notas sobre la historia del saber filológico latinoamericano y la responsabilidad ciudadana)”. La filología como ciencia de la vida, editado por Ottmar Ette y Sergio Ugalde Quintana, Universidad Iberoamericana, 2015, pp. 119-138.

Rodríguez Freire, Raúl. “El giro visual de la teoría. Algunas digresiones”. El lugar de la literatura en el siglo XX, editado por Nicolás Vicente Ugarte, Josefina Rodríguez Cuadra, y Juan Pablo Hormazábal, Ediciones universitarias de Valparaíso, 2016.

Said, Edward W. El mundo, el texto y el crítico. Traducido por Ricardo García Pérez, Debolsillo, 2008.

____. “El retorno a la filología”. Humanismo y crítica democrática. La responsabilidad pública de escritores e intelectuales, traducido por Ricardo García Pérez, Debate, 2010, pp. 81-109.

Shakespeare, William. Hamlet, Prince of Denmark. Editado por Philip Edwards, Cambridge UP, 2003.

Shklovski, Viktor. “El arte como artificio”. Teoría de la literatura de los formalistas rusos, compilado por Tzvetan Todorov, traducido por Ana María Nethol, Siglo xxi, 2017, pp. 77-98.

Siskind, Mariano. Deseos cosmopolitas. Modernidad global y literatura mundial en América Latina. Traducido por Lilia Mosconi, Fondo de Cultura Económica, 2016.

Sommer, Doris. El arte obra en el mundo. Cultura ciudadana y humanidades públicas. Traducido por Pilar Vicuña Domínguez, Metales pesados, 2020. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctv11cwbb5

____. Ficciones fundacionales. Las novelas nacionales de América Latina. Traducido por José Leandro Urbina y Ángela Pérez, Fondo de Cultura Económica, 2004.

____. Foundational Fictions. The National Romances of Latin America. University of California Press, 1991.

Tinianov, Iuri. El problema de la lengua poética. Traducido por Ana Luisa Poljak, Siglo xxi editores, 1975.

Velázquez Soto, Armando. “Aprender a leer teoría: Clases 1985. Algunos problemas de teoría literaria de Josefina Ludmer”. Hoja crítica, https://www.senalc.com/2019/10/01/aprender-a-leer-teoria-clases-1985-algunos-problemas-de-teoria-literaria-de-josefina-ludmer/.

Voloshinov, Valentin N. El marxismo y la filosofía del lenguaje. Traducido por Tatiana Bubnova, Alianza, 1992.

Wellek, René, y Austin Warren. Teoría literaria. Traducido por José Ma. Gimeno, Gredos, 1985.

Descargas

Publicado

22-02-2022

Cómo citar

Galván Díaz, F. J. «La crítica(,) Obra En El Mundo: Notas Sobre crítica Literaria». Connotas. Revista De crítica Y teoría Literarias, n.º 24, febrero de 2022, pp. 82-112, doi:10.36798/critlit.v0i24.377.

Métrica

Artículos similares

<< < 2 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.